baldur@toot.cafe ("Baldur Bjarnason") wrote:
On days like these I'm reminded of one of my granddad's favourite words: "helgislepja". Translated as "sanctimony"
"Slökktu á helgislepjunni í útvarpinu" > "Turn off the sanctimony in the radio"
That doesn't capture how funny the word is though: it literally means "holy phlegm" or "saintly mucus"